• 微信
您当前的位置:首页 > 生活随笔 > 诗词歌赋

达·纳楚克道尔吉《我的故乡》

作者:德先生 时间:2025-07-02 09:52:34 阅读数:200人阅读

席慕容翻译的达·纳楚克道尔吉《我的故乡》


肯特、杭爱、萨彦的那些耸立高峰,

连接成北方锦绣的那些雄伟群山,

玛浓、夕日嘎、诺敏的那些广袤戈壁,

覆盖成南方屏障的那些似海沙漠,

这就是生我育我的国土啊,美哉蒙古!


那青蓝明净如镜的贝加尔湖,

那白桦茂密如林的色楞格河,

那开满鲜花的草原上如云的羊群,

那洒满月光的湖面上如星的渔火,

这就是生我育我的国土啊,美哉蒙古!


那回荡着祖先英勇传说的古老土地,

那留存着勇士们热血与荣光的战场,

那回响着悠扬马头琴声的蒙古包前,

那飘扬着五彩经幡的敖包山岗,

这就是生我育我的国土啊,美哉蒙古!


那慈祥母亲温暖的怀抱与深情目光,

那亲密伙伴纯真的笑容与真挚情谊,

那古老歌谣中传承的智慧与力量,

那节日庆典里欢腾的舞蹈与歌声,

这就是生我育我的国土啊,美哉蒙古!


很赞哦(0

本站所有文章、数据、图片均来自互联网,一切版权均归源网站或源作者所有。

如果侵犯了你的权益请来信告知我们删除。邮箱:[email protected]

标签:

猜你喜欢